Japanese
| Romanized
Japanese
| English
Translation
|
愛は奇跡を信じる力よ
| Ai
wa kiseki wo shinjiru chikara yo
| Love
is the power to believe in miracles
|
孤
独が魂 閉じ込めても
| Kodoku
ga kokoro tojikomete mo
| Even
when your heart is wrapped up in loneliness
|
| ひ
とりきりじゃないよと あなた | Hitori
kiri janai yo to anata
| You
are not alone
|
愛
を口移しに 教えてあげたい
| Ai
wo kuchi-utsushi ni oshiete agetai
| I
want to give you mouth-to-mouth and teach you about love
|
|
|
|
You
need a hero
| You
need a hero
| You
need a hero
|
胸
に眠るヒーロー 揺り起こせ
| Mune
ni nemuru hiiroo yuri-okose
| Wake
up the hero within yourself
|
生
命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
| Inochi
yori omoi yume o dakishimete hashire yo
| Grab
hold of a dream heavier than life itself and dash forward
|
You
need a hero
| You
need a hero
| You
need a hero
|
つ
かまえてよ ヒーローその手で
| Tsukamaete
yo hiiroo sono te de
| Grab
ahold of hero with your own two hands
|
夢
をもし あきらめたら
| Yume
o moshi akirametara
| If
you give up on your dreams
|
た
だの残骸だよ
| Tada
no nukegara da yo
| Then
you're nothing but an empty shell
|
|
|
|
誰
がやるというの あなたの他に
| Dare
ka yaru to iu no anata no hoka ni
| Someone
says "do it" to someone other than you
|
震
える肩に ささやいたわ
| Furueru
kata ni sasayaita wa
| Whispered
to your shivering shoulders
|
淋
しいのは あなただけじゃない
| Samishii
no ha anata dake janai
| You're
not the only one who's lonely, you know
|
心
の傷口に ナイフたてて
| Kokoro
no kizuguchi ni naifu tatete
| So
why don't you go ahead and pull that knife out of your wounded heart
|
|
|
|
You
need a hero
| You
need a hero
| You
need a hero
|
傷
だらけのヒーロー 誰でも
| Kizu
darake no hiiroo dare de mo
| Any
hero covered in wounds will do
|
悲
しみに 振り向いたら
| Kanashimi
ni furi-muitara
| If
you're too busy looking back on your past sorrows
|
明
日が見えないよ
| Ashita
ga mienai yo
| Then
you won't be able to see tomorrow
|
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
I'm
holding out for a hero 'til the morning light
| I'm
holding out for a hero 'til the morning light | I'm
holding out for a hero 'til the morning light |
He's
gotta be sure
| He's
gotta be sure | He's
gotta be sure |
And
it gotta be soon
| And
it gotta be soon | And
it gotta be soon |
And
he's gotta be larger than life
| And
he's gotta be larger than life | And
he's gotta be larger than life |
|
|
|
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
| 胸
に眠るヒーロー 揺り起こせ | Mune
ni nemuru hiiroo yuri-okose | Wake
up the hero within yourself |
Up
where the mountains meet the heavens above
| Up
where the mountains meet the heavens above | Up
where the mountains meet the heavens above |
Out
where the lightning splits the sea
| Out
where the lightning splits the sea | Out
where the lightning splits the sea |
I
would swear that there's someone somewhere
| I
would swear that there's someone somewhere | I
would swear that there's someone somewhere |
Watching
me
| Watching
me | Watching
me |
Through
the wind and the chill and the rain
| Through
the wind and the chill and the rain | Through
the wind and the chill and the rain |
And
the storm and the flood
| And
the storm and the flood | And
the storm and the flood |
I
can feel his approach
| I
can feel his approach | I
can feel his approach |
Like
a fire in my blood
| Like
a fire in my blood | Like
a fire in my blood |
|
|
|
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
| 胸
に眠るヒーロー 揺り起こせ | Mune
ni nemuru hiiroo yuri-okose | Wake
up the hero within yourself |
| 生
命より 重い夢を 抱きしめて走れよ | Inochi
yori omoi yume o dakishimete hashire yo | Grab
hold of a dream heavier than life itself and dash forward |
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
I'm
holding out for a hero 'til the morning light
| I'm
holding out for a hero 'til the morning light | I'm
holding out for a hero 'til the morning light |
He's
gotta be sure
| He's
gotta be sure | He's
gotta be sure |
And
it gotta be soon
| And
it gotta be soon | And
it gotta be soon |
And
he's gotta be larger than life
| And
he's gotta be larger than life | And
he's gotta be larger than life |
|
|
|
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
| 傷
だらけのヒーロー 誰でも | Kizu
darake no
hiiroo dare de mo | Any
hero covered in
wounds will do |
| 悲
しみに 振り向いたら | Kanashimi
ni
furi-muitara | If
you're too busy
looking back on your past sorrows |
| 明
日が見えないよ | Ashita
ga mienai yo | Then
you won't be
able to see tomorrow |
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |
I'm
holding out for a hero until the morning light
| I'm
holding out for a hero until the morning light | I'm
holding out for a hero until the morning light |
He's
gotta be sure
| He's
gotta be sure | He's
gotta be sure |
And
it's gotta be soon
| And
it's gotta be soon | And
it's gotta be soon |
And
he's gotta be larger than life
| And
he's gotta be larger than life | And
he's gotta be larger than life |
You
need a hero
| You
need a hero | You
need a hero |